Poste vacant : Officier de l’environnement des Nations Unies à l’OACI

Cadre organisationnel

Les activités de l’OACI dans le domaine de l’environnement visent à limiter ou à réduire l’impact de l’aviation internationale sur le bruit, la qualité de l’air local et le climat mondial. Ce poste est situé dans la Section des normes environnementales (ES) au sein du Bureau du transport aérien (ATB) de l’OACI. des orientations sur le bruit des avions, les émissions des moteurs d’avion (qualité de l’air locale) et les émissions de CO2 des avions. La Section gère tous les volumes de l’Annexe 16 – Protection de l’environnement et des bases de données sur le bruit des aéronefs, les émissions des moteurs d’aéronefs et les émissions de CO2 des avions en coopération avec la Section des données et de l’analyse de l’aviation. Il apporte également son soutien à l’Assemblée, au Conseil,

Le titulaire relève du chef de la Section des normes environnementales (C/ES). Dans ce contexte, le titulaire soutiendra les agents du C/ES et de l’environnement dans les travaux liés à un objectif ambitieux à long terme pour la réduction des émissions de CO2, y compris les travaux associés sur les thèmes des carburants d’aviation durables, des innovations technologiques et opérationnelles.

Responsabilités

Fonction 1 (y compris les résultats attendus)
Entreprendre des évaluations liées à la hiérarchisation des travaux sur un objectif ambitieux à long terme (LTAG), en obtenant des résultats tels que :
• Mener des analyses pour faire avancer le travail sur la faisabilité d’un objectif ambitieux mondial à long terme pour la réduction des émissions de CO2 de l’aviation internationale.
•Contribuer aux travaux de présentation des options associées à la faisabilité d’un objectif ambitieux mondial à long terme pour la réduction des émissions de CO2 de l’aviation internationale, suivi d’une feuille de route pour la mise en œuvre, pour examen par la 41e session de l’Assemblée de l’OACI.
•Contribuer aux travaux techniques du LTAG, notamment en assurant la liaison avec l’industrie et les autres parties prenantes concernées.
•Soutenir les initiatives et actions en cours et prévues, y compris les technologies innovantes et les partenariats entre les États et l’industrie.
•Participer aux travaux du CAEP liés au LTAG.

Fonction 2 (incl. Résultats attendus)
Évalue information sur les innovations dans le monde entier sur la réduction des émissions de CO2 , y compris les carburants durables pour l’aviation, la technologie et les opérations, et réalise des analyses quantitatives et obtenir des résultats tels que:
• une évaluation critique des données et des informations sur les activités de recherche et développement, programmes, études de marché, financement, contrats et accords d’utilisation, essais et démonstrations en vol, et vols commerciaux pour assister le travail du CAEP en relation avec le travail du LTAG.
• Examiner les rapports techniques, les évaluations de marché, les évaluations technologiques et les rapports et données similaires, et préparer des mises à jour périodiques sur l’état de développement et le déploiement de mesures évolutives et nouvelles pour réduire les émissions de CO2.
• Maintenir des estimations/prévisions de mesures évolutives et nouvelles pour réduire les émissions de CO2, y compris la disponibilité, la technologie et les opérations de carburants d’aviation durables.
Fonction 3 (y compris les résultats attendus)
Dirige, entreprend des analyses et soutient les travaux d’évaluation des réductions des émissions de CO2 de l’aviation dans le secteur, en obtenant des résultats tels que :
•Collecter des informations auprès des États membres et d’autres parties prenantes sur les opportunités de réduction des émissions dans le secteur grâce aux carburants d’aviation durables, aux améliorations de la technologie des aéronefs, aux innovations et aux améliorations opérationnelles et préparer des mises à jour périodiques pour le C/ES.
•Coordonner l’agrégation des informations, surveiller et évaluer le potentiel de réduction des émissions de CO2 pour l’aviation civile internationale.
•Conseiller sur une série d’actions pour consolider le potentiel de réduction des émissions de CO2 de l’aviation civile internationale.
•Gérer et préparer les événements associés à l’évaluation des réductions d’émissions de CO2 dans le secteur de l’aviation.

Fonction 4 (y compris les résultats attendus)
Coordonne et aide à l’élaboration et à la préparation d’événements, de matériel, de documentation, de rapports et de présentations liés à l’environnement, en obtenant des résultats tels que :
•Coordonner l’élaboration de la documentation et des présentations liées aux réunions associées aux carburants d’aviation durables.
•Coordonner le développement de la documentation et des présentations liées aux réunions associées aux opportunités de réduction des émissions dans le secteur grâce à des améliorations technologiques, des innovations et des améliorations opérationnelles.
• Mener des recherches au besoin et fournir des documents à publier sur le site Web environnemental de l’OACI.
•Rédiger les réponses aux enquêtes publiques sur l’environnement, notamment liées aux outils et données.

Fonction 5 (y compris les résultats attendus)
Exécute d’autres tâches connexes, telles qu’assignées.

Compétences

Professionnalisme : Connaissances dans le développement et la préparation de projets environnementaux. Connaissance des fonctions de l’OACI et des activités internationales. Bonne connaissance des questions liées à l’environnement de l’aviation civile et familiarité avec les travaux d’autres organisations internationales connexes. Compétences exceptionnelles en communication – à la fois écrite et verbale. Capacité à travailler avec succès dans un système fondé sur le consensus et à défendre efficacement les intérêts. Connaissance des travaux environnementaux de l’OACI ; Connaissance du CORSIA. Fait preuve de fierté dans son travail et ses réalisations ; fait preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet; est consciencieux et efficace dans le respect des engagements, le respect des délais et l’obtention de résultats ; est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles ; fait preuve de persévérance face à des problèmes ou des défis difficiles;

Travail d’équipe : travaille en collaboration avec des collègues pour atteindre les objectifs de l’organisation ; sollicite la contribution en valorisant véritablement les idées et l’expertise des autres; est disposé à apprendre des autres; place l’agenda de l’équipe avant l’agenda personnel; soutient et agit conformément à la décision finale du groupe, même lorsque ces décisions ne reflètent pas entièrement sa propre position ; partage le mérite des réalisations de l’équipe et accepte la responsabilité conjointe des lacunes de l’équipe.

Planification et organisation : développe des objectifs clairs qui sont cohérents avec les stratégies convenues ; identifie les activités et les affectations prioritaires ; ajuste les priorités au besoin; alloue une quantité appropriée de temps et de ressources pour terminer le travail; prévoit les risques et tient compte des imprévus lors de la planification ; surveille et ajuste les plans et les actions si nécessaire ; utilise le temps efficacement.

Responsabilisation : assume toutes les responsabilités et honore ses engagements ; fournit des résultats dont on est responsable dans les délais, les coûts et les normes de qualité prescrits ; fonctionne dans le respect des règlements et des règles de l’organisation ; soutient les subordonnés, assure la surveillance et assume la responsabilité des affectations déléguées ; assume personnellement la responsabilité de ses propres défaillances et de celles de l’unité de travail, le cas échéant.

Orientation client : considère tous ceux à qui les services sont fournis comme des « clients » et cherche à voir les choses du point de vue des clients ; établit et maintient des partenariats productifs avec les clients en gagnant leur confiance et leur respect ; Identifie les besoins des clients et les associe aux solutions appropriées; surveille les développements en cours à l’intérieur et à l’extérieur de l’environnement des clients pour se tenir informé et anticiper les problèmes ; tient les clients informés des progrès ou des reculs des projets ; respecte le calendrier de livraison des produits ou des services au client.

Formation

Essentielle
Diplôme universitaire de premier cycle, de préférence en ingénierie, mathématiques, sciences, statistiques ou dans un domaine connexe.

Expérience professionnelle

Un minimum de dix (10) ans d’expérience dans un environnement de l’aviation civile internationale, un aéroport, une compagnie aérienne ou une organisation environnementale et une solide expérience des carburants d’aviation durables, des opérations et des technologies associées à la réduction des émissions de CO2 dont deux ans au niveau international sont obligatoire.
Une expérience dans la prestation de services à des réunions internationales est requise.
Une expérience des politiques environnementales internationales au sein de l’OACI est souhaitable.

Connaissances linguistiques

Essentielle
•Aptitudes à lire, écrire et parler couramment en anglais.

Souhaitable
•Une connaissance pratique de toute autre langue de l’Organisation (arabe, chinois, français, russe ou espagnol).

Méthode d’évaluation

L’évaluation des candidats qualifiés pourrait inclure un exercice d’évaluation, pouvant être suivi d’un entretien d’évaluation des compétences.

Avis spécial

L’Assemblée de l’OACI a récemment réaffirmé son engagement à renforcer l’égalité des sexes et la promotion de la femme en soutenant l’objectif de développement durable 5 des Nations Unies « Réaliser l’égalité des sexes et autonomiser toutes les femmes et les filles ».

Les candidates sont fortement encouragées à postuler aux postes de l’OACI, en particulier dans les catégories professionnelles et de niveau supérieur.

A noter que ce poste est à pourvoir en CDD pour une durée initiale de 3 ans (la première année est probatoire pour un candidat externe).

Les membres du personnel de l’OACI sont des fonctionnaires internationaux soumis à l’autorité du Secrétaire général et peuvent être affectés à toutes activités ou bureaux de l’Organisation, conformément aux dispositions du code des services de l’OACI (Règlement du personnel).

Les membres du personnel de l’OACI sont censés se comporter d’une manière qui convient à leur statut de fonctionnaires internationaux. Les normes de conduite pour la fonction publique internationale adoptées par l’OACI, qui s’appliquent à tous les membres du personnel, sont définies dans le Code des services de l’OACI (Règlement du personnel).

L’OACI offre un ensemble d’avantages avantageux à ses employés conformément aux politiques de la Commission de la fonction publique internationale (CFPI).
L’âge légal de la retraite pour le personnel entrant ou réintégrant du service après le 1er janvier 2014 est de 65 ans. Pour les candidats externes, seuls ceux qui devraient terminer un mandat seront normalement pris en considération.

Rémunération : Niveau P-4
Taux : Salaire de base net par an + ajustement de poste (net) par an (*)
USD 74 913 + USD 37 007

Charte des Nations Unies

Conformément au Règlement du personnel de l’OACI, la considération primordiale dans l’emploi du personnel est la nécessité d’assurer les normes les plus élevées d’efficacité, de compétence et d’intégrité. Il est dûment tenu compte de l’importance de recruter le personnel sur une base géographique aussi large que possible et d’assurer une représentation égale des sexes. Sous réserve de ce qui précède, la sélection des membres du personnel se fait sans distinction de race, de sexe ou de religion, et il n’y a pas de discrimination en raison d’un handicap quelconque d’un candidat qui possède les qualifications requises pour accomplir les tâches. Sauf disposition contraire du Règlement du personnel de l’OACI, la nomination et la promotion des membres du personnel se font sur une base concurrentielle.

Les candidats ne seront pas considérés pour un emploi à l’OACI s’ils ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, de l’exploitation sexuelle, des abus sexuels ou du harcèlement sexuel, ou s’il existe des motifs raisonnables de croire qu’ils ont été impliqués dans la commission de l’un de ces actes.

Les candidats qui ont commis des délits autres que des infractions mineures au code de la route ne peuvent être considérés pour un emploi.

Les candidats sont priés de suivre attentivement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne, Inspira. Pour des conseils plus détaillés, les candidats peuvent se référer au Manuel du candidat, accessible en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » en haut à droite de la page d’accueil du titulaire de compte Inspira.

L’évaluation des candidats sera effectuée sur la base des informations soumises dans la candidature selon les critères d’évaluation de l’offre d’emploi et les Statut et Règlement du personnel applicables, les textes administratifs et les lignes directrices. Les candidats doivent fournir des informations complètes et exactes concernant leur profil personnel et leurs qualifications conformément aux instructions fournies dans Inspira pour être pris en compte pour l’offre d’emploi actuelle. Aucun amendement, ajout, suppression, révision ou modification ne sera apporté aux demandes qui ont été soumises. Les candidats sérieusement pris en considération pour la sélection seront soumis à une vérification des références afin de vérifier les informations fournies dans la candidature.

Les offres d’emploi publiées dans Inspira seront supprimées à 23 h 59 (heure de New York) à la date limite.

Aucun frais de dossier

L’OACI ne facture PAS de frais ni ne demande d’argent aux candidats à aucune étape du processus de recrutement, et ne se préoccupe pas non plus des coordonnées bancaires des candidats. Les demandes de cette nature prétendument faites au nom de l’OACI sont frauduleuses et doivent être ignorées.

 

Check Also

{:fr}Les 10 règles d’or pour une alimentation saine et équilibrée

{:fr} Manger sainement est essentiel pour maintenir une bonne santé et prévenir de nombreuses maladies. …